• Телефонуйте : 066 758 90 94
23Жов
2014
0

SHOPPING. Лексика до теми

Привіт, друже!

Цього разу ми порозмовляємо з тобою про покупки і вивчимо безліч лексики, яку ти зможеш використовувати при складанні розповіді на тему “Shopping”. Отож почнімо:

Коли нам треба що-небудь купити to buy, ми з тобою вирушаємо у магазин. Англійською мовою магазинa shop:

When we want to buy something we go to a shop.

Продавецьa shop-assistant [‘ʃɔpə,sɪstənt], а покупецьa customer [kʌstəmə]. Продавець пропонує покупцям різноманітні товари goods і продає to sell [sel] їх:

The shop-assistant shows the customer various goods and sells them.

Гроші money ми зазвичай платимо to pay [peɪ] у касі a cashdesk [‘kæʃdesk]:

We pay at the cash-desk.

Покупки нам загортають to wrap up чи запаковують to pack у коробки boxes та пакети parcels:

The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel.

Хто у тебе в сім’ї займається покупками? Коли я була маленька, покупками у нас займалася мама. Ходити за покупкамиto go shopping або to do shopping.

No one in our family goes shopping as often as my mother does. She keeps house, so she knows better than anyone of us what we are running short of.

From time to time my father goes and does some shopping too.

Але не завжди ми ходимо за покупками суто у магазини, дуже часто люди купують речі на районних ринках чи базарахa districts market. А ще зручно писати список речей a shopping list, які необхідно купити, щоб не забути чого-небудь і, звичайно, не купувати зайвого. Ми ж з тобою не шопоголіки shopaholics!

Most often he goes for fruit, vegetables, fresh greens or fish to the district’s market. Usually, he has a shopping list written by my mother with him.

Тішить те, що ціни prices [praɪs] на ринках зазвичай нижчі lower, ніж у державних state-owned чи приватних магазинах private shops, але шкода, що якість quality залишає бажати кращого.

The prices in our district’s market are generally lower than in the state-owned or private shops, but the quality of goods is not always better.

Ну, і які ж покупки без торгування. Я особисто знаю людину, що може годинами торгуватися to argue з продавцями, щоб отримати знижку a cut.

If the price doesn’t suit you, you can argue about it with the seller and ask for a cut.

А тепер згадаймо, що саме і де ми можемо придбати:

Якщо у нас, приміром, закінчиться to run out хліб bread [bred], ми рушимо з тобою до найближчої пекарні a bakery [‘beɪkərɪ] або у булочну bakers по буханку a loaf білого white чи чорного brown хліба.

My duty is to buy bread for the family. Therefore, each time we are running out of bread, I take a shopping bag and money and hurry to the nearest bakery.

When we run out of bread we go to the baker’s and ask for a loaf of white or brown bread.

Якщо нам потрібна їжа food, то ми підемо до продовольчого чи продуктового магазину food store or specialized provision shop.

When we want to buy food we go to the food store, where you can find almost everything you want, or to some specialized provision shops.

Бакалійник the grocer [‘grəusə] продає борошно flour, масло butter [‘bʌtə], яйця eggs, печиво biscuits [‘bɪskɪt], варення jams, желе jellies, сир cheese [tʃi:z], цукор sugar [‘ʃugə], спеції spice, консервовані tinned чи заморожені продукти frozen foods.

The grocer sells a variety of foodstuff, such as flour, butter, eggs, biscuits, jams and jellies, cheese, sugar, spice, tinned and frozen foods.

Продавець овочів the greengrocer має справу з фруктами fruits та овочами vegetables.

The greengrocer deals in fruits and vegetables.

Зверни увагу, друже, слово fruit фрукти в англійській мові є незлічуваним іменником і зазвичай не вживається у множині, форми fruits (множини) воно набуває лише, коли дійсно виникає потреба вказати про наявність різних видів фруктів, як у нашому випадку. Форма fruits вважається дещо застарілою.

Флорист the florist [‘florɪst] продає квіти flowers та інші рослини plants.

The florist sells flowers and plants.

Ідемо до торговця рибою the fishmonger [fɪʃ,mʌŋgə], якщо хочеться рибки fish [fɪʃ].

We go to the fishmonger for fish.

У м’ясника the butcher’s [‘butʃər] ми знайдемо м’ясо meat [mi:t]: свинину pork, телятину veal, баранину mutton, яловичину beef, а також м’ясо свійської птиці poultry: курчат chickens, качок ducks, гусей geese та індиків turkeys.

We go to the butcher’s to buy some kinds of meat: pork, veal, mutton or beef and we can buy some poultry there as well: chickens, ducks, geese or turkeys.

Молочний магазин називається a dairy. Там можна купити молоко milk, масло butter, сир cheese, сметану cream [kri:m] та яйця eggs.

A milk shop is called a dairy. There we buy dairy products: milk, butter, cheese, cream and eggs.

У магазині тортів a cake shop можна знайти різноманітні тістечка pastries та торти cakes усіх видів.

A cake shop sells pastries and cakes of all kinds.

У кондитерській the confectioner завжди йде жвава торгівля trade, тут продають цукерки sweets, шоколад chocolates, шоколадні батончики chocolate bars, іриски toffees та інші спокусливі речі, від яких у кожної дитини течуть слинки.

The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child’s mouth water.

А ще є великі магазини, які називаються універмагами department [dɪ‘pa:tmənt] stores, що продають різні товари під одним дахом, і там можна знайти все, що потрібно.

Many large shops called department stores sell various goods under one roof and you can find there everything you need.

Універмаги мають багато відділів departments: канцелярські товари stationery, трикотаж hosiery, відділ головних уборів millinery, взуття foot-wear, спортивні товари sport goods, шкіряні вироби leather goods, парфумерія perfumery [pə’fju:mərɪ], коштовності jewellery, готовий жіночий і чоловічий одяг ready-made women’s and men’s clothes [kləuðs].

Department stores have a lot of departments: stationery, hosiery, millinery, foot-wear, sport goods, leather goods, perfumery, jewellery, ready-made women’s and men’s clothes.

Усі речі зазвичай розташовують на прилавках the counters [‘kаuntə] і вітринах the shopwindows, щоб покупцям було легко вибрати те, що вони хочуть.

All the things are on the counters and in the shop-windows so the customers can choose what they want.

У відділі канцелярських товарів the stationery ми купуємо папір paper, чорнило ink, ручки pens, кулькові ручки ball-pens, олівці pencils, гумки erasers і фломастери felt-tip pens.

At the stationery we buy paper, ink, pens, ball-pens, pencils, erasers and felt-tip pens.

У відділі головних уборів the millinery ми купуємо капелюхи hats, кепки caps, хутряні шапки fur caps і хутряні коміри fur collars.

In the millinery we buy hats, caps, fur caps and fur collars.

У взуттєвому відділі the shoe or footwear [‘futwɛə] department є багато видів взуття: туфлі shoes [ʃu:z], черевики boots, сандалі sandals, тапочки slippers і високі чоботи з закотом top-boots.

In the shoe or footwear department there are many kinds of shoes, boots, sandals, slippers and top-boots.

У відділі трикотажу the knitwear department можна знайти всі види в’язаних knitted товарів: пуловери pull-overs, светри sweaters, жакети cardigans тощо.

In the knitwear department we can find all kinds of knitted goods: pull-overs, sweaters, cardigans, etc.

Якщо нам потрібні нові рукавички gloves або краватки ties, носові хустинки handkerchiefs або сорочки shirts, ми йдемо у відділ, де продають речі чоловічого туалету the men’s outfitter’s.

If we want new gloves or ties, handkerchiefs or shirts we go to the men’s outfitter’s.

У відділі чоловічого одягу the men’s clothing department ви можете вибрати костюми suits, штани trousers [‘trauzəz], пальта overcoats, краватки ties тощо. У відділі трикотажу knitwear [‘nɪtweə] department можна купити чоловічі светри sweaters [‘swetə], піджаки cardigans, пуловери з короткими рукавами і з довгими рукавами short-sleeved and long-sleeved pullovers [‘puləuvə], вовняні жакети woollen jackets та інший одяг для чоловіків.

In the men’s clothing department you can choose suits, trousers, overcoats, ties, etc. In the knitwear department one can buy sweaters, cardigans, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men.

У відділі жіночого одягу the women’s clothing department ми можемо вибрати пальта coats, плащі raincoats, жакети jackets [‘dʒækɪt], сукні dresses [dres], костюми costumes, джемпери jumpers, блузки blouses [blauz], спідниці skirts [skə:t], спідню білизну underwear [‘ʌndəwɛə] і багато інших речей для жінок.

In the women’s clothing department we can choose coats, raincoats, jackets, dresses, costumes, jumpers, blouses, skirts, underwear and many other things for women.

У парфумерному відділі the perfumery є крем для обличчя face cream [feɪs kri:m] і пудра face powders [‘paudə], помади lipsticks [‘lɪpstɪk], парфуми scents, лосьйони lotions [‘ləuʃ(ə)n] і шампуні shampoos [ʃæm’pu:].

In the perfumery they have face cream and face powders, lipsticks, scents, lotions and shampoos.

Ну, от і все. На закінчення скажу, що великий магазин — це справді дуже цікаве місце. Можна просто проходитися між прилавками, нічого не купуючи, а просто розглядаючи вітрини.

PHRASES

SHOPPING

QUESTIONS

  1. Do you usually do the shopping in your family?
  2. Do you often go shopping to the market?
  3. Do the prices differ from those at the shops?
  4. Are the food products sold ready-weighed and packed at the shops?
  5. Is it convenient for the customer?
  6. Are there many departments in the department store?
  7. What are they?
  8. What is possible to buy there?

Наталія Шапоренко

No Comments

Reply